Южнокорейский геймер Лим Ё Хван, более известный как «SlayerS`BoxeR» — один из немногих профессиональных игроков в Starcraft, кто выпустил собственные книги. Одна из них посвящена стратегиям, которые использовал «император терранов» в своих лучших матчах, а вторая является ни чем иным как автобиографией Лима.
Некоторые главы этих книг давно проникли в интернет, однако большинство из материалов доступны на китайском или, в лучшем случае, английском языках. Так вот, один из пользователей портала reps.ru успешно перевёл несколько частей «Сумасшедший как я». Как отметил сам автор, перевод не идеален, но он старался максимально качественно передать каждое слово, использованное при написании книги самим BoxeR'ом.
Перевод первой части Вы можете прочитать здесь, а вторая часть доступна по этой ссылке.
Отрывок из перевода: «Я не ищу легких путей. Если моя цель — это победа, то не важно, каким путем я ее достигаю. Многие считают, что мне нравятся авантюры, но это лишь результат желания победить. Говорят, что я слишком часто использую рискованные стратегии, из-за которых можно проиграть, если пропалить это в начале игры, но я не люблю рисковать. Действительно, такие тактики могут привести к поражению, но именно благодаря им я могу создать стратегию, благодаря которой я могу свести процент поражений на нет. Эти стратегии, которые называют случайными, перестают быть такими после десятка сотен раз их тренировки. Даже если в итоге они не сработают на сопернике, я не думаю, что я проиграл себе, я просто максимизировал метод».
— Материалы reps.ru~
|